Alaitz Benito
Blog

Camino Vs Perdidos (Lost) o cómo el doblaje ha muerto

Wed, 10/02/2010 - 12:51
ateneo naider

Camino bate a Perdidos en su duelo por la audiencia. A pesar del esfuerzo por tratar de ajustar el estreno a nivel mundial estrenándose por fin La Sexta y última Temporada en cuatro a "tan solo" una semana de la fecha de lanzamiento en EEUU. Camino (19.2% de share) y una versión recauchutada de Gran Hermano (21.4%) superaron ayer con creces la audiencia de Lost (7%).

No puedo evitar preguntarme las razones de tan penosos resultados y cuestionarme qué clase de audiencia tiene actualmente la televisión española. Lo cierto es que a pesar de la decepción inicial como seguidora acérrima de la serie no he podido evitar sentirme reconfortada por el portazo que ha dado la audiencia al "superlanzamiento" con 7 días de demora.

Para un auténtico seguidor de una serie ( cuya media de audiencia de la anterior temporada estuvo en 11 millones por episodio en la cadena estadounidense ABC y en mayo del 2009, esos mismos episodios fueron vistos más de 36,4 millones de veces en internet, sin tener en cuenta las descargas) 7 días no son un mundo, son todo un universo en el que toparse con espoilers que frustren su intento de aplazar el estreno y ajustarse a lo que la doblada televisión española puede ofrecer.

Y es ahí donde está el gran caballo de batalla de la televisión en Española. Franco nos dejó un regalito a modo de normativa en la que los contenidos tienen que ser doblados al español. Y aunque el doblaje se ha realizado a contrareloj, les ha salido el tiro por la culata. 

No entraré a valorar la calidad del doblaje español, considerado por muchos uno de los mejores del mundo ni a culparlo con más o menos razón de su influencia en el paupérrimo nivel de inglés en España pero datos como los de hoy reflejan que la audiencia ya no espera para ver lo que le interesa. No para escucharlo en español. 

Los que realmente trabajan a contrareloj, son los subtituladores. Esa maravillosa agrupación de personas que nos dan clase como audiencia permitiéndonos ver lo que las grandes cadenas a nivel mundial emiten prácticamente a tiempo real.

Yo veré hoy el capítulo que se emitió hace 8 horas en EEUU (y para el que hace más de tres horas hay subtítulos) y que emitirá cuatro en España el martes que viene en el que una vez más Gran Hermano se comerá el pastel de la audiencia.

No votes yet

Comentarios

Me sorprende tu sorpresa, Alaitz. Sobre todo porque el otro día tuve que preguntar a mi marido ¿Qué es eso de Lost de lo que todo el mundo habla? (y eso que he vivido los últimos años en un país anglosajón!). A mí, ni me va ni me viene, ni en inglés ni en castellano…. No tengo ni idea de qué va.
Yo fui parte de ese 19.2% de la audiencia que vi Camino anoche. A diferencia de Lost sí que tenía una idea más clara de lo que “era” esa película. Creo que hasta ganó varios Goyas el año pasado. Me gustó mucho la introducción del programa, creo que llamado versión española… y la película no me decepcionó en absoluto, incluso hoy he estado pensando en ella. Yo soy de las que pienso que hay que promocionar el cine español. Cuando estaba en Glasgow me re-enamoré de Almodovar, es parte de nuestra cultura. Y la película de ayer, nos guste o no, retrata muy bien una parte (¿pequeña?) de la sociedad española…. De Gran Hermano prefiero ni hablar, porque este año he tenido la mala suerte de ver alguna escena en la tele que me ha hecho también pensar pero más en el lado oscuro de nuestra sociedad ¿cómo se puede consumir tal cantidad de BASURA?
Por otro lado, totalmente de acuerdo con que es una autentica pena el tema que todo esté subtitulado en este país. En Madrid puedes contar los cines en versión original con las dos manos (e igual te sobran dedos), pero en Bilbao NO HAY NI UN SOLO CINE EN EL QUE DEN UNA SOLA PELICULA EN VERSION ORIGINAL. Esto es una pérdida cultural increíble. Yo ya no voy al cine porque para ver una película doblada prefiero no verla. Una de las únicas cosas de esta revolución “TDT” es que, a veces, en algunos canales, puedes apretar el botón amarillo del mando y el idioma cambia a versión original. Así el lunes pudimos ver The Queen (en TVE2), una película que me gustó mucho, pero únicamente la puedes ver en versión original, si no te pierdes todo el sentido del humor británico (que es bastante fino en esta película).
En fin, volviendo al tema de Lost: cada uno se entera de lo que quiere o lo que le interesa. Yo hoy por la noche volveré a poner TVE1 o TVE2 que, de momento, son las únicas cadenas que están demostrando que tienen un poco de sentido común. Y si no, como tú haces, seguiré viendo series por internet: La Tele tienen los días contados… Y tampoco parece que esté haciendo mucho por evitarlo.

Gracias por el comentario Silvia !

Me cuesta hablar del cine español y de Goyas sin meter a la SGAE de por medio, pero huelga decir que hay algunas perlas dentro del cine español que bien merecen ser vistas. En lo que a mi respecta Camino no es una de ellas, y me ahorraré los comentarios al respecto, pero para gustos los colores :-).

Como aficionada al cine independiente y en VOS te diré que en Bilbao hay dos salas en las que habitualmente puedes encontrar auténticas joyas en ese sentido (mezcladas en cartelera con películas taquilleras que el negocio no está para ser indy 100% ) los Multis y los Renoir.

Hola Alaitz,

Yo creo que el titular de que el doblaje ha muerto no es del todo acertado... La gente no siguió "Perdidos" por muchas razones, pero creo que la excusa de que la baja audiencia es principalmente debida al doblaje, es un poco rebuscada.
Razones como la impaciencia, el amigo-spoiler, el querer ser el primero, el no querer tragarse publicidad, la comodidad de verlo cuando uno quiera... creo que son mucho más fuertes que la del doblaje, a la hora de elegir ver una serie como Lost a través de internet en lugar de en la TV.
Una semana es una eternidad en estos tiempos, y para muchos, ver "Perdidos" una semana más tarde, es como ver la final de la Champions o la Super Bowl, una semana más tarde: carece de todo interés (esté doblada o no!!! :) )

A lo que voy Izaro, es a que si no se hubiera doblado, el lanzamiento hubiera podido ser el mismo día que en EEUU no a que el doblaje en sí mismo haya sido el culpable. ;)

Por eso mismo, opino que el titular de "el doblaje ha muerto" no es del todo acertado!!! :)
El doblaje en sí no es el culpable de nada, sino querer emitirlo doblado y tarde.
Si se hace doblado y al mismo tiempo, o subtitulado y al mismo tiempo, no habría problemas.
Por cierto, hay alguna ley que "obligue" a las cadenas a doblar las películas y series?? Supongo que siendo cadenas privadas, podrán emitir las series con subtítulos, no??

Otros posts en este blog

Monday, 1 February, 2010 - 09:08

Biocombustibles: La solución no está en las algas.

Transporte biocombustibles
  En los últimos años, las algas se han ido posicionando como la gran esperanza verde para que los biocombustibles ya que suponen una opción realmente viable que no afecta al suministro de alimentos. En parte, esto se debe a las algas tienen un ...
Monday, 15 February, 2010 - 11:43

"El silencio del Coche Eléctrico"

coche eléctrico
Su homología con "El silencio de los corderos" no es casual. En este caso no se trata de una película de miedo, aunque produzcan auténtico terror las implicaciones que esto está teniendo entre los ingenieros. Y es que recientemente un investigador de ...
Monday, 15 March, 2010 - 10:34

Campus Party Europa, allá vamos.

El próximo mes de abril se celebra en Madrid una edición muy especial de la Campus Party con motivo de la presidencia española de la UE. El evento Campus Party que nació en 1997 como un encuentro de apasionados de internet ha ido creciendo y evolucio ...
Monday, 1 March, 2010 - 16:10

Aceptémoslo, las reglas han cambiado

La semana pasada vi una película que muchos de vosotros conoceréis (y si no es así os la recomiendo) titulada Good bye Lenin !.  La película transcurre durante el año 1989 en la República Democrática Alemana y trata de una mujer, ferviente ...
Jueves, 17 Diciembre, 2009 - 11:32

Qué les diré a mis hijos ?

Siento pasión por el mar. Pienso que los que nacemos cerca del inifinito azul estamos tan profundamente impregnados por su presencia que no podemos alejarnos del agua durante periodos demasiado largos. Siento lo mismo por el sol, pero mi amor por el ...
“Lo posible es un infraleve. La posibilidad de que varios tubos de colores lleguen a ser un Seurat es “la explicación” concreta de lo posible como infraleve. Al implicar lo posible, el llegar a ser, el paso de lo uno a lo otro tiene lugar en lo infraleve.” Marcel Duchamp, Infraleves (Inframince) 1914

Sitios recomendados

Nº de lecturas

3,033
fedd

Además en Ateneo Naider

Global Metro Monitor
Factoría Económica
Brookings ha publicado recientemente la actualización y ampliación de su estudio Global Metro Monitor (PDF) para 2011, del que algo ya comenté hace un tiempo en el blog (Estudios sobre el impacto de...
ateneo naider
Factoría Económica
 
ateneo naider
Territorio sostenible
A través de Design Probes, Phillips imagina cómo podría ser el futuro de la cocina y de nuestra alimentación.
ateneo naider
Construcción social
Desde 2008 el PIB en términos reales de la economía europea, EU 15, ha caído un 2,5%. Por tres "míseros" puntos de un total de 100 que teníamos estamos hundidos en una grave crisis económica que...

Cara a cara con ...

ateneo naider
Bibao 1978. Veterinaria. Tuvo claro nada más terminar la carrera de veterinaria que su futuro estaba sobre el terreno y no en consultas o clínicas de barrio. Después de trabajar en centros de recuperación de especies en Venezuela y Holanda, llegó a Indonesia en 2003 y quedó enganchada por la sensación de haber encontrado finalmente un sitio donde su labor podía marcar la diferencia. Desde entonces, Karmele Llano representa la esencia misma del compromiso personal con la sostenibilidad de nuestro Planeta y de nuestra propia dignidad como seres humanos, mediante la lucha por preservar de una...

Publicaciones de Ateneo Naider

Suscríbete a nuestros boletines
Manage your newsletter subscriptions
Select the newsletter(s) to which you want to subscribe or unsubscribe.

Revista Técnica de Análisis Socioeconómico 09

ateneo naider